Get all 6 JUR releases available on Bandcamp and save 10%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Sangria, Il était fou, Juste ici, Viens, Ladrona, and Juste ici.
1. |
A marée basse
03:33
|
|||
Le pays défile
Moi je dessine
Des visages sans visage
Sur le carreau
Des ânes sévères
Démons de verre
Courent à travers champ
C’est excitant
A marée basse
Je ramasserais des couteaux
Un vol de merles
Des larmes de rois
Le pays se plie
Sous mes doigts
Les troncs battent la mesure
C’est de la peinture
A marée basse
Je ramasserais des couteaux
Je refais le monde
Sur le carreau
Les hommes ont des gueules
D’animaux
Je refais le monde
En rigolo
Les hommes ont des gueules
D’animaux
|
||||
2. |
Intrusa
03:16
|
|||
Intrusa de mis sueños / Intrus de mes rêves
Intrusa en mi amor / Intrusif dans mon amour
Intrusa porque vienes / Intrus parce que tu viens
a darme tu calor / A me donner ta chaleur
No le hacen falta / Vous n’avez pas besoin
Las puertas para entrar / De portes pour entrer
No le hacen falta / Vous n’avez pas besoin
Las llaves para abrir / De clés pour ouvrir
Por sorpresa llegaste a mi / Tu es venus à moi par surprise
Por la espalda me llegó tu frío aliento / J’ai sentí ton haleine froide dans mon dos
Intrusa de mis adentros / Intrusif dans mes entrailles
Y ahora que ya estás aquí / Et maintenant que tu es là
Te intento esconder en mi / J’essaie de te cacher en moi
Que no te vean los otros / Que les autres ne te voient pas
Que no te vean en mi / Qu’ils ne te voient pas en moi
No me mires así / Ne me regarde pas comme ça
No me sonrías / Ne me souris pas
No te vas a quedar en mi / Tu ne resteras pas en moi
Intrusa me tienes reclusa / Intrusif, tu me tiens recluse
Intrusa de mi hablar / Intrusion dans mes paroles
Intrusa de mis canciones / Intrusion dans mes chansons
Intrusa como una pelusa / Intrusif comme un duvet
Intrusa como me usa / Intrusif comme il m’utilse
Intrusa como abusa / Intrusif comme il m’abuse
Intrusa como te llaman ? / Intrusif comme ils t’appellent
Te llaman celosa / Ils t’appellent jaloux
No me mires así / Ne me regarde pas comme ça
No me sonrías / Ne me souris pas
No te vas a quedar en mi / Tu ne resteras pas en moi
Por sorpresa llegaste a mi / Tu es venus à moi par surprise
Por la espalda me llegó tu frío aliento / J’ai sentí ton haleine froide dans mon dos
Intrusa de mis adentros / Intrusif dans mes entrailles
Y ahora que ya estás aquí / Et maintenant que tu es là
Te intento esconder en mi / J’essaie de te cacher en moi
Que no te vean los otros / Que les autres ne te voient pas
Que no te vean en mi / Qu’ils ne te voient pas en moi
No me mires así / Ne me regarde pas comme ça
No me sonrías / Ne me souris pas
No te vas a quedar en mi / Tu ne resteras pas en moi
Intrusa de mis adentros / Intrusif dans mes entrailles
Y ahora que ya estás aquí / Et maintenant que tu es là
Te intento esconder en mi / J’essaie de te cacher en moi
|
||||
3. |
Le seuil
04:09
|
|||
Dessous le seuil
L’écueil craque autant,
Crache autant
Que le ventre de la mer.
Dessous le seuil
La fin s’endort,
L’enfant se perd sous
Le trait de la mer.
Dessous le deuil,
Les yeux se crèvent,
Les yeux se jettent,
Comme une folle dans la mer.
Dessous le seuil
Dans le silence,
Comme une chance,
Comme une mouette,
Comme un souffle dans la mer.
Elle pleure sa face cachée,
Elle sort des baisers.
Dessous le seuil
L’écueil craque autant,
Crache autant
Que le ventre de la mer.
Dessous le seuil
La fin s’endort,
L’enfant se perd sous
Le trait de la mer.
Dessous le seuil
Le ciel aveugle,
Le sel s’entend autant
Que le ventre de la mer.
Dessus le seuil
Le torse tord,
Le torse mord
La robe nue de la mer.
Dessus le seuil,
Comme une danse
La mort retient
Le silence de la mer.
Elle pleure sa face cachée,
Elle sort des baisers.
|
||||
4. |
Carnaval
02:40
|
|||
Les hommes en femmes, les
Femmes en folle, farandolent
Autour de nous se consument
Des enclumes
En amour, en gueule, aux abois
En iroquois
Les hommes en femmes, les
Femmes en folle, cabriolent
Souviens tu, d’où viens tu, qui
A la langue la plus longue
Les hommes en femmes, les
Femmes en folle, saffolent
Qui a raison ? Les chiens se
Posent-ils des questions ?
En femme seule, je me rends,
L’alcool est un enfant
En femme seule, je me rends,
L’alcool est ton enfant
Les hommes en femmes, les
Femmes en folle, dégringolent
Au visage pâle, l’amour
M’avale,
C’est tous les jours carnaval
|
||||
5. |
M'han
04:15
|
|||
M’han basculat de l’altre costat / Ils m’ont balancé de l’autre côté
M’han obligat a perdre el passat / Ils m’ont forcé à oublier le passé
M’han capficat / Ils m’ont capitalisé
M’han / Ils m’ont
M’han obligat a seure al teu costat / Ils m’ont forcé à m’asseoir à vos côtés
M’han beneït, m’han protegit / Ils m’ont bénis, ils m’ont protégé
M’han construït / Ils m’ont construi
M’han / Ils m’ont
Abraçadora de la vida / Pince de la vie
Cocodril de l’amor / Crocodile de l’amour
Condemnada per l’atzar / Condamné par hasard
D’haver nascut sota el sol / Si tu es né sous le soleil
M’han delatat i delimitat / Ils ont été délimités
M’han amagat sense res demanat / Ils m’ont caché à mon insu
Jo el vull desfogar / Je veux m’enfuir
No em vull demorar / Je ne veux pas rester
No em vull apagar / Je ne veux pas m’isoler
No el vull acabar / Je ne veux pas en finir
M’han demostrat l’autoritat / Ils m’ont montré l’autorité
A qui denunciar l’amarg tarannà / A qui dénoncer l’appétit amer
M’han pentinat / Ils m’ont coiffé
He somiat, m’evaporar, / J’ai rêvé, je me suis évaporé
Correr, marxar / Courrir, partir
Jo no sé res, no conec res / Je ne sais rien, je ne sais rien
M’han ordenat callar, menys parlar / Ils m’ont ordonné de me taire, encore moins de parler
Jo no he plorat, no he callat / Je n’ai pas pleuré, je ne me suis pas tue
Abraçadora de la vida / Pince de la vie
Cocodril de l’amor / Crocodile de l’amour
Condemnada per l’atzar / Condamné par hasard
D’haver nascut sota el sol / Si tu es né sous le soleil
|
||||
6. |
Un ange est né
03:38
|
|||
Des murs de brume
Décharge d’espoir
De dune
Qui s’exécute
Qui reste quoi
De nous deux
Qui ira
Un ange est né
De fumées
De femmes
Vertige d’ici bas
Des tas d’états
D’éclats
Qui se demande
Qui commande
Si c’est moi
Un ange est né
De fumées
De femmes
De formes soufflées
Difformes
De fées
Qui va me croire
Si c’est pour ce soir
S’il est bien minuscule
Le poids des tunes
Un ange est né
De fumées
De femmes
|
||||
7. |
Loin
03:35
|
|||
Je suis partie loin très loin
J’ai pris ma colère j’ai pris mon sac
J’ai pris ma jupe un pantalon
Des cigarettes et mon bonheur
Je suis toute seule sur l’autoroute
Je suis partie loin très loin
J’ai pris mes doutes ma serviette
J’ai pris mon but et ma douleur
La pâte à dents et mon bonheur
Je suis toute seule sur Pont d’Allure
Je suis partie loi très loin
J’ai pris ma voix, j’ai pris mon droit
J’ai pris ma joie et mes ennuis
J’ai pris l’espoir aussi mon âge
Je suis toute seule sous une forêt
Je suis partie loin très loin
J’ai pris mon feu la nuit étrange
La nuit mordue l’exil amer
J’ai vu ma mère j’ai vu mon père
Lever leurs mains tomber leurs cœurs
Je suis partie loin très loin
J’oublie le chemin j’oublie le pays
J’oublie mon rire j’oublie la vie
J’oublie la paix, j’oublie l’amour
|
||||
8. |
Viens
06:17
|
|||
Viens
Plus jamais
Arrache-moi les genoux
Je ne veux plus sauter
Dans ton fleuve contaminé
Je ne veux plus sauter
Dans ton fleuve contaminé
Humour infesté
Baignoire inondée
Deux cœurs brûlés
Des chiens mutilés
Des vieux claustrés
Ils enfermé l’espoir
Mon espoir
Viens
Je ne veux plus sauter
Dans ton fleuve contaminé
Viens plus jamais
Arrache-moi les cheveux
Arrache-moi ma beauté
Je ne veux plus te plaire
Je ne veux plus te plaire
Amour mystifié
Musique dérapée
Europe mutilée
Des chats surexcités
Ne viens plus
Plus jamais,
Plus, plus
Je ne veux plus
Je ne veux plus
Plus jamais
Viens
Tout ou rien
Viens
|
||||
9. |
Seul survivant
03:12
|
|||
Je t’attends
Seul survivant
A même le silence
Immense
A l’intérieur
Les ordures
Les dentelles se mêlent
A ton souvenir
Délicieux
Tes pas dans mes pas
Je lutte
Je me débats
Mais déjà je sens
Ton ombre hésite sur moi
Une danse folle
Je t’attends
Seul survivant
A même le silence
Immense
Tes lèvres sur ma peau
Ton ventre sur ma peau
Ta chair toute entière
Depuis chaque étoile brille
Comme un phare
|
||||
10. |
Perdida
03:08
|
|||
Perdida / Perdue
Yo me siento perdida, / Je me sens perdue
Perdida en tu danza, / Perdue dans ta danse
Que nos vino a salvar / Il es venu pour nous sauver
Y esa argentina / Et que l’Argentine
Que tanto nos falta / Qui nous manque tant
Que nunca se olvida / Qu’il n’oubli jamais
Que nunca perdio / Qu’il n’a jamais perdu
Amor, amor de tan lejos / Amour, amour de si loin
Amor que nos tiembla / Amour qui nous secoue
No nos deja, no nos habla / Il ne nous quitte pas, il ne nous parle pas
No se toca, nos abraza / Il ne nous touche pas, il nous embrasse
Me come por dentro / Je me ronge à l’interieur
Me agarra muy fuerte. Y no ! / Il me tient très fort, et non !
Ay baila esta danza del olvido / Hé, danse cette danse de l’oubli
Pero yo no la olvido / Mais je ne l’oublie pas
Y me rio todo el rato para ti, / Et je ri tout le temps pour toi
Para mi… y… / Pour moi… Et...
|
||||
11. |
Il était fou
03:45
|
|||
Il était fou,
Il était fou,
Il était fou,
Il était fou,
Il était fou,
Il était fou,
Il était fou
Il, il marchait nu,
Il marchait nu
Dans la rue des Claudettes
Il avait froid aux pieds,
Il marchait vite,
Il courait,
Il courait
Il, il avait faim,
Il avait faim,
De vous Madame,
Il avait faim,
Il avait faim de vous, de nous,
Et puis des autres autour de lui,
Il avait faim Madame,
Il avait faim
Il, il avait peur,
Il avait peur,
De vous Monsieur,
Il avait peur,
Il avait peur de vous, de nous,
Et puis des autres autour de lui,
Il avait peur Monsieur,
D’être fou
Il, il était fou,
Il était pas que fou,
Il était grand, ça lui arrivait à lui aussi d’être content,
Il était là,
Il était là Madame,
Il était là,
Il était là,
Il était là, et là, et là, et là, et là, et là, et là,
Il était là, et là, et là, et là, et là, et là, et là,
Il était là,
Il était là Madame,
Il était,
Il était là,
Il était là, et là, et là, et là….
Il était las,
D’être fou.
|
||||
12. |
Sur la mer morte
03:23
|
|||
Morte
Sur la mer morte
A contre courant
Rêvant
Parti
Du bout des lèvres
Repris
Du bout des lèvres
Entre ici
Sur un radeau de sel
Fendu au milieu
Errant à demi flottant
Rendu impossible
Entre ici
Morte
Sur la mer morte
A contre courant
Rêvant
Une fois encore
Pour briser le décors
Entre ici
|
||||
13. |
Le match
04:16
|
|||
Elle a disputé
Le match aller
Elle est repartie
Dans l’après-midi
La revanche promet
D’être belle
Je te rappelle
Elle a disputé
Le match aller
Elle est repartie
Dans l’après-midi
Ses chiens sont lâchés
Adore-les
Au sommet elle se hisse
Sans vergogne
Comme un seul homme
Sa vie est une fuite
Mathématique
Elle a disputé
Le match aller
Elle est repartie
Dans l’après-midi
Ses chiens sont couchés
Site protégé
Au plus haut elle se glisse
Sans vergogne
Comme un seul homme
Sur le toit du monde
Rien d’immonde
|
||||
14. |
A boca Llena
05:04
|
|||
LOS PERROS AYULLAN / Les chiens aboient
MONTAÑAS SE MUEVEN / Les montagnes se déplacent
EL AGUA SE LLEVA PUEBLO DE ARCUCHAN / L’eau remplace les habitants du village
LAS VIDAS SE DUERMEN / Les vies dorment
PASADO ES AMOR / Le passé est amour
SOLO LOS SEÑORES CANTAN / Seul les hommes chantent
A BOCA LLENA, A BOCA LLENA, HABLAN A BOCA LLENA / A bouches pleines, A bouches pleines, ils parlent la bouche pleine
SE VENDARON LOS OJOS / Ils vendent leurs yeux
SE CALLARON COMO LOS MUERTOS / On les appelle les morts
CUANTO TIEMPO FALATA A L'HORIZONTE PARA LA CLARIDAD DEL SOL ? / Combien de temps faut-il attendre avant la clarté du soleil ?
QUIERO MAS NOCHES CON LOBOS / Je ne veux plus de nuits avec les loups
EL SOL SE TIÑE DE ORO / Le soleil est d’or
ANDA QUE POR NADA LLORAN MUJER, POR NADA LLORAN, POR NADA. / Marcher rien que pour les femmes, elles marchent pour rien, pour rien.
A BOCA LLENA, A BOCA LLENA, HABLAN A BOCA LLENA / A bouches pleines, A bouches pleines, ils parlent la bouche pleine
A BOCA LLENA, A BOCA LLENA, HABLAN A BOCA LLENA / A bouches pleines, A bouches pleines, ils parlent la bouche pleine
|
||||
15. |
Juste ici
05:18
|
|||
L’espace se resserre
Entre nous
Pas de trace
Pas de mystère
Juste pour vous
La terre est dure
Comme le ciel
Je ne suis pas
Celle que tu crois
Je ne suis pas
Celle que tu dois
Pas une goutte de pluie
Juste ici
Dans ma tête d’esthète
Des rêves de grèves
Et blanche dans le vent
Une fontaine de diamant
La terre est dure
Comme le ciel
|
||||
16. |
Cuidado
03:18
|
|||
Ai cuidado con el monte cuando sube tanto / Attention à la montagne quand elle monte tant
Y que la noche cae como los reproches / Et que la nuit tombe comme un reproche
Las nubes te podràs comer / Les nuages que tu pourrais manger
El cielo te podrà alcanzar / Le ciel que tu pourrais atteindre
Te morderàn los angelitos / Les petits anges vont te mordre
Te arañaràn los dioses / Les dieux vont te gratter
Una cumbia suena en tu caminar / Une cumbia résonne sur ton chemin
Levantando tus pies atrevidamente / Relever les pieds avec audace
Kilometros de montaña puntiaguda / Des kilomètres de montagne abrupte
Kilometros de incertitud / Des kilomètres d’incertitude
Las piedras te sonrien al pasar / Les pierres vous sourient en passant
Las mujeres te muerden los talones / Les femmes se mordent les talons
Una cumbia te acelera el corazon / Une cumbia accelère les battements de ton coeur
Nada te puede parar / Rien ne peut t’arrêter
Nada te puede agarrar / Rien ne peut t’attraper
Nada te puede parar / Rien ne peut t’arrêter
Nada te puede alcanzar / Rien ne peut t’atteindre
Tu piel oscurece / Ta peau s’assombrit
Tus ojos se arredondean / Te yeux s’arrondissent
Tus labios secos / Tes lèvres sèches
Nada te puede parar / Rien ne peut t’arrêter
Nada te puede agarrar / Rien ne peut t’attraper
Nada te puede parar / Rien ne peut t’arrêter
Nada te puede alcanzar / Rien ne peut t’atteindre
Tu moriras de risa / Tu mourras te rire
Tu moriras de amor / Tu mourras d’amour
Tu moriras de paz / Tu mourras de paix
Nada te puede parar / Rien ne peut t’arrêter
|
||||
17. |
Follow me
05:56
|
|||
C’est de l’eau de Dieu
Tu pourras tout oublier
Tu seras un homme heureux
Fllow me / Suis moi
It’s time for your wash / C’est l’heure d’aller se laver
It’s time for your bath / C’est l’heure du bain
Ton membre deviendra un escargot
Il n’y aura plus de mauvaise tentation
Fllow me / Suis moi
Like a little child / Comme un petit enfant
Fllow me / Suis moi
I will leak your mind / Je perdrai ton esprit
Fllow me / Suis moi
C’est de l’eau de Dieu
Tu pourras te noyer
Rendre tes pêchés
Ton membre deviendra un escargot
Ton membre deviendra un escargot
Il n’y aura plus de mauvaise tentation
|
JUR France
Derrière ce nom se cachent une grande femme filiforme, puissante, et une voix profonde, vibrant comme une polyphonie tellurique, un bouquet de chardons.
Streaming and Download help
If you like JUR, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp